22/4/13

¿Qué versión de la Sagrada Biblia escoger?

Muchos me han preguntado que de entre las Biblias católicas de buena ortodoxia cuál es la mejor opción.
En castellano los católicos tenemos una gran variedad de traducciones bíblicas para escoger, contrario a los protestantes que en general se han quedado con la Reina Valera 1960 y algunas nuevas traducciones aunque menos populares.
En esta publicación deseo dar respuesta a esta pregunta. Comenzando por decir que entre las Biblias ´buenas´ que tenemos no todas son iguales y por tanto para diversas circunstancias tendríamos que escoger.  Como he dicho, estas recomendaciones son desde mi punto de vista y desde los comentarios que otras personas, incluyendo calificados pastores de almas, me han hecho.

Pondré una fotografía de las ediciones mencionadas para referencia visual.

Biblia Comentada de Mons. Straubinger: Sin duda es la mas completa de las traducciones castellanas, aún no superada. Esperamos una reedición del texto con las nuevas tecnologias ya que las reediciones anteriores han sido basadas en una edición antigua.  Quien desea una Biblia de estudio, para lectura espiritual, fiel a los textos hebre-griego-latín y con comentarios pastorales y eruditos, esta es la mejor opción. Si quiere colaborar en la digitalizacion de Straubinger: 



Biblia Mons. Straubinger (Letra grande): Igual que la anterior, únicamente que no tiene muchos comentarios. Ultimamente ha sido reeditada en España.


Biblia Américana San Jerónimo: Actualización de la Biblia del P. Felipe Scío, de siglo XVII.  La revisión de esta Biblia ha sido genial y la edición fue hecha de manera práctica y de lectura cómoda. Texto y notas son de facil lectura y basados en la Vulgata.  La introducción de tinte modernista puede presindirse. Esta edición es ideal para grupos de catequesis, explicación para niños o para iniciación a la lectura de las Sagradas Escrituras.


Sagrada Biblia Bóver - Cantera: Edición crítica de la Biblia editada por la B.A.C. Es para estudio mas que para lectura espiritual, lectio divina o catequesis.




Sagrada Biblia Nácar - Colunga (Tamaño pastoral): Texto clásico, elegante y erudito. Para los que buscan una lectura en castellano correcto.  Notas y comentarios críticos y de buena interpretación si es una edición anterior a los 70´s. Lamentablemente el precio es elevado. Recomendada para estudio y lectura espiritual.


Sagrada Biblia Nácar - Colunga (Tamaño bolsillo): Igual que la de arriba, con la excepción de que las notas al final de la edición están plagadas de modernismo. Unicamente para la lectura del texto, el cual aún se conserva correcto a pesar de las revisiones posteriores.



Sagrada Biblia  Petisco - Torres Amat (Facsímil): Generalmente las biblias de gran format que reproducen un texto del Siglo XIX. Solo recomendada para los que disfrutan el castellano antiguo.


Sagrada Biblia Petisco - Torres Amat  (Ed. Alfredo Ortells):  Esta edición mantiene el texto original, revisado gramaticalmente con la inclusión de los salmos y los evangelios revisados según la edición vulgata de Pío XII. Quien desea un texto clásico, de facil lectura y para lectio divina puede usar esta Biblia.



Sagrada Biblia Petisco - Torres Amat ( Ed. Stampley): Como la anterior, es decir el texto actualizado pero conservando la traducción original, incluso en los salmos y los evangelios.

Otras Biblias igualmente con buena traducción y notas ortodoxas:  La Biblia del P. Fèlix Puzzo, La Biblia de Serafín de Ausejo, La Biblia de Monstserrat.

Estamos en revisión de dos nuevas versiones que al parecer no son modernistas: La Biblia de Navarra y la Biblia de la Conferencia Episcopal Española.

La Biblia de Evaristo Nieto llamada ahora "Biblia para el Pueblo de Dios", la Biblia de Ed. Regina (Claretianos) y la Biblia del P. Agustìn Magaña pueden ser consideradas como tolerables ya que tienen una traducciòn sencilla pero no al nivel de las mejores. Lamentablemente en la Biblia de Evaristo Nieto, en sus nuevas ediciones, se le han incluido notas e introducciones contrarias al magisterio y a la fe catòlica.

La Sagrada Biblia Bóver - Cantera pdf gratis




La Sagrada Biblia traducida por José María Bover, SJ  y por Francisco Cantera salió a la luz en 1947. Fue publicada por la B. A. C. pero no se ha reeditado desde hace años.
Fue revisada por el P. Félix Puzo, S. J. eminente bíblista y colaborador del P. Bóver.
Se considera la primera edición crítica católica en castellano de las Sagradas Escrituras en base a los textos Hebreo, griego y Latín y aún sigue siendo apreciada por muchos debido a su excelente calidad de traducción.
Actualmente la Biblia de Jerusalén 1967, es considerada de las mejores ediciones críticas, pero para los que le tienen un poco de miedo a la Biblia de Jerusalén pre 1998 recomendamos la Biblia Cántera-Iglesias, la cual es netamente de estudio y no tanto para pastoral, catequesis o para la lectio divina, por lo cual no es recomendable que este al alcance de cualquiera ya que es exclusiva para estudiosos. En otros casos están las biblias pastorales.



La B.A.C. ya no edita esta versión.  Si alguien consigue un ejemplar, ha encontrado un tesoro.