9/5/15

Biblia de la Iglesia en América (BIA) ¿Qué esperar?


Hace pocos días el Papa Francisco recibió a una comisión de la CELAM (Conferencia del Episcopado Latinoamericano) en Roma y ´bendijo´ la nueva edición de la Biblia (Recibió solo el Nuevo Testamento) que planea ser la oficial de la Iglesia en América de habla española, la versión BIA, Biblia de la Iglesia en América.

A pesar de que muchos desearon que esta versión siguiera los lineamientos de traducciones bien hechas en los últimos tiempos, en especial la Biblia de la Conferencia Episcopal Española, la situación dista mucho ya que los criterios de traducción son pastorales y llenos de sentimentalismo que permearon en el producto final. Así lo vemos en la edición de los Evangelios de esta nueva Biblia que se publicó en Colombia y Chile en 2011, la traducción es pésima y tiene más comparación con las Biblias populares como la Dios Habla Hoy, Biblia en Lenguaje actual, Biblia Hispanoamericana (edición de la Biblia Ecuménica para América) y la Biblia Latinoamericana.

Si nuestros pueblos, humildes y sencillos, se han nutrido con la traducción litúrgica de la Biblia plasmada en los Leccionarios y la Liturgia de las Horas, ¿Porqué ofrecerles una versión que vulgariza la Palabra de Dios en el sentido actual en lugar de elevar a las personas hacia ella? Esperamos que no se llegue a utilizar esta versión como texto en los leccionarios como se hizo en algunos países de Sudamérica con la Biblia del Pueblo de Dios, que no es de las mejores traducciones modernas.

El Nuevo Testamento ya esta a la venta por 5 euros bajo el monopolio de PPC.

Quienes aún tienen esperanza en un mejor futuro para esta traducción tendrán que aguardar al menos un año para ver la edición completa de la Biblia de la Iglesia en América (BIA), pero la edición de los Evangelios de 2011 y el Nuevo Testamento de 2015 que acaba de salir no son alentadores.  

Aquí esta una muestra de la traducción de la BIA para que el lector pueda juzgar por si mismo la fidelidad a la tradición de los textos bíblicos originales y el sentir del pueblo de Dios.

Evangelio según San Mateo 5, 6:

Antigua Biblia de Jerusalén: Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.

Biblia CEE: Bienaventurados los que tienen hambre y sed de la justicia, porque ellos quedarán saciados. 

Straubinger: Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán hartados.

BIA: Dichosos los que tienen hambre y sed de vivir según el plan de Dios porque él los saciará.

Descargar aquí las mejores traducciones de la Biblia en Español gratis en .pdf